钱稻孙
著名翻译家、教育家- 【近代】
- 浙江湖州人
- 更新:2021-12-08 17:29
- 网友“最懂的人”分享
钱稻孙是近代著名的翻译家和教育家,出生于清末官宦家庭,自由受到家庭熏陶,在语言、文学、音乐、戏剧等方面都有很高的造诣,也是最早将欧洲古典文学传到中国的翻译者,第一个翻译但丁《神曲》的人
图片由网友“最懂的人”提供
钱稻孙
浙江吴兴人,出身于官宦世家、书香门第。钱稻孙在语言、文学、音乐、戏剧、美术、医学等方面有精深的造诣,精通日语、意大利语、德语、法语。是中国翻译家、作家、教育工作者,将欧洲中古文学传到中国的最早者,国人译但丁《神曲》第一人。
个人生平
1887年出生
1900年,随外交官父亲到日本,先后毕业于成城学校、庆应义塾中学和高等师范。完成中学学业后,随家到比利时,在当地接受法语教育,后到意大利,在罗马的意大利国立大学完成本科学业。回国不久又随担任公使的父亲到意大利和比利时,此间他学习了意大利语和法语,并自修了美术
1910年回中国
1912年中华民国建国后,到教育部工作
1915年升视学。与当时同在教育部工作的鲁迅、许寿裳交往密切,后担任国立北京大学医学院日籍教授课堂翻译,国立北京大学讲师、教授兼国立北京图书馆馆长,国立清华大学教授
1921年,他发表译作《神曲一脔》,用文言楚辞体裁,从意大利语原文译出《神曲》地狱篇的前5章。
1927年起在北京清华大学教日本语等课程。
1931年起专任该校正教授,兼图书馆馆长、历任北京大学秘书长、校长
抗日战争爆发后,钱稻孙受国立清华大学委托,留京保管学校资产。北平沦陷后,他先后担任"北京大学"秘书长、"北京大学"校长兼文学院院长、"北京大学"校长兼农学院院长
中华人民共和国成立后,他被分配到齐鲁大学教医学。此后,他调到卫生部出版社担任编辑。
1956年退休后,他被聘为人民文学出版社特约翻译。
1966年,钱稻孙去世,享年79岁。
主要作品
译有《万叶集精选》、近松门左卫门的净琉璃剧本、井原西鹤的小说、日本民族音乐学家林谦三的《东亚乐器考》、导演黑泽明的电影剧本《罗生门》等书。
浙江湖州最新名人
- 网站声明: 本站《钱稻孙》由"最懂的人"网友投稿,仅作为展示之用,版权归原作者所有; 如果侵犯了您的权益,请来信告知,我们会尽快删除。