当前位置: 首页 名人 浙江 湖州 德清县

赵萝蕤

著名翻译家和比较文学家
  • 【现代】
  • 浙江湖州人
  • 更新:2021-12-10 13:53
  • 网友“夜恋桃一世”分享

赵萝蕤是著名翻译家和比较文学家,从毕业于燕京大学英语系,后在清华大学外国文学研究所学习,先后获得芝加哥大学文学硕士和哲学博士学位,回国后从事教育活动,先后担任燕京大学教授、北京大学教授等等,并且对外国文学进行研究和翻译。

赵萝蕤图片由网友“夜恋桃一世”提供

赵萝蕤

1912年生于浙江德清新市镇,英语语言文学家、翻译家。父亲赵紫宸是著名的基督教神学家。因父亲任东吴大学教授兼教务长,十四岁前主要在苏州度过。

1919年入景海女子师范学校,同年开始学习英语和钢琴,同时父亲为她在家里讲授《唐诗三百首》和《古文观止》等传统文学经典。

1926年,赵紫宸改任燕京大学宗教学院院长,随全家北上,当年考入燕京大学附属中学。

1928年考入燕京大学中文系

1929年,在美国老师包贵思女士劝说下转系学习英国文学。

1932年毕业,同年考入清华大学外国文学研究所,受到吴宓、叶公超、温德等名师的教诲

1935年,应著名诗人戴望舒之约翻译艾略特的长诗《荒原》,受到好评。同年以论文《论新诗》毕业,任教于燕京大学西语系。

1936年,与著名新月派诗人、古文字学家、考古学家陈梦家结婚。抗战爆发后,与陈梦家辗转至昆明。

1939年至1944年,任教于云南大学和云大附中。

1944年,费正清为陈梦家联系到芝加哥大学东方学院教授古文字学,随陈梦家赴美,在名师云集的芝加哥大学英语系学习

1946年获硕士学位

1948年,以《〈鸽翼〉源流考》获得哲学博士学位。

1948年回国

1949年任燕京大学西语系教授

1950-1952年,任系主任。

1952年院系调整,改任北京大学西语系教授。

1983年,任北京大学新成立的英语系教授、博士生导师。曾兼任外国文学学会理事、中国作家协会会员、美国文学研究会常务理事、北京英国文学学会顾问、美国惠特曼出生地协会会员、中国艾略特—庞德研究会顾问和燕京学院英语系名誉主任等。

1998年1月1日去世,享年八十六岁。

主要作品

其他著译

《欧洲文学史》(合编)、惠特曼:《我自己的歌》、亨利·詹姆斯:《黛茜·密勒》和《丛林猛兽》、朗弗罗:《哈依瓦撒之歌》、《惠特曼诗选》等;

主要论文

《批判现实主义的杰出作家狄更斯》、《谈谈〈简爱〉和它的作者》、《形式与内容的血缘关系——〈呼啸山庄〉的艺术构思》、《〈阿斯彭文稿〉的中心内容》等。另有《中国翻译名家自选集·赵萝蕤集》、《我的读书生涯》等。

浙江湖州最新名人

网站声明: 本站《赵萝蕤》由"夜恋桃一世"网友投稿,仅作为展示之用,版权归原作者所有; 如果侵犯了您的权益,请来信告知,我们会尽快删除。